0,00  0

Žiadne produkty v košíku.

Nie je Matrix ako MATRIX

Nie je Matrix ako MATRIX

Novinka

Matrix nie je len filmový mýtus o prebudení. Je to aj návod na to, ako sa prebudiť a ako po prebudení začať žiť. Na vznik tohto filmu poskytol svoj filozofický manuál Jean Baudrillard, ktorý sa zamýšľa nad tým, prečo je prebudenie tak potrebné. Toto dielo je mostom k prebudeniu a pochopeniu nášho života. Berie nás na cestu iného pohľadu za hranice bubliny v ktorej žijeme.

Viac o knihe | Recenzie | Viac o autorovi
Interné číslo: 1207

Náhľad obsahu knihy je možné stiahnuť v PDF po registrácii na našom e-shope.
Pre registráciu kliknite sem.

Ukážku je možné stiahnuť v PDF po registrácii na našom e-shope.
Pre registráciu kliknite sem.

Napísať recenziu
5 / 5
3 hodnotenia

192 ks na sklade

9,99 

Pridať do
Väzba tvrdá
Jazyk slovenský
Rok vydania 2026
Vydavateľstvo TORDEN
Počet strán 122
ISBN 978-80-8223-212-0
Viac o knihe

Ako ľudstvo sme sa ocitli v akejsi „matici“ (matrixe), kde sme uväznení v bludnom kruhu simulácií, postavených na odrazoch niekdajšej reality. Všetko okolo nás je vo svojej podstate iba akýsi hologram hyperreality. Sme tak zaujatí týmito simuláciami a simulakrami, a tak zaslepení prázdnotou tejto ilúzie, že si vôbec nevšímame tú bezodnú prázdnotu toho všetkého. Simulakrá totiž neobsahujú žiadnu pravdu. Hologram je len ilúziou reality tak, ako odraz v zrkadle nie je skutočnosť.

Matrix nie je len filmový mýtus o prebudení. Je to aj návod na to, ako sa prebudiť a ako po prebudení začať žiť. Na vznik tohto filmu poskytol svoj filozofický manuál Jean Baudrillard, ktorý sa zamýšľa nad tým, prečo je prebudenie tak potrebné. Toto dielo je mostom k prebudeniu a pochopeniu nášho života. Berie nás na cestu iného pohľadu za hranice bubliny v ktorej žijeme.

Neexistuje nič také ako realita. Všetko vôkol nás je simulácia, teda iba sumár simulakier v jednej veľkej simulakre. Ide o prázdnu formu bez obsahu. Sú to len virtuálne kópie neexistujúceho originálu, ktoré sa tvária reálnejšie, než samotná skutočnosť. Stávajú sa tak potom akýmsi novým modelom existencie a prestávaju byť kópiami pôvodnej, aj keď neexistujúcej formy, ktorej chýba obsah. Je to ako odraz neexistujúceho obrazu, maľovaného z neexistujúcej fotografie, ktorý bol zarámovaný do existujúceho rámu a následne odzrkadlený pre zobrazovanie sa davu. V tomto zrkadlovom odraze je potom vidieť iba rám a všetko to nič, čo odzkadľuje zrkadlo uprostred neho.

V našej spoločnosti sme aktuálne svedkami takýchto kópií prázdnych foriem bez obsahu, ktoré sa odrážajú najmä v signalizácii cností, kedy jednotlivci vysielajú signály, že majú správnejšie zmýšľanie, než ostatní a skutočný stav, teda ozajstná realita, už nie sú relevantné. Všetko sa potom stáva uznávanou skutočnosťou, len na základe akejsi prázdnej symboliky, ale zároveň nereálnej skutočnosti. Nahromadením takýchto symbolov sa tak stávame, aj keď nechtiac, obeťami „sémiokracie“.

Toto je kniha o matrixe v ktorom žijeme. Obsahuje rozbor filmovej trilógie „Matrix”, ako aj parafrázu citácií tohto filmu v podaní analytického rozboru Róberta Mervu. V ďalšej časti knihy JardoB prináša slovenský preklad  práce kolektívu  Vnútorného prediktora ZSSR na tému matice a matíc o ktorých sa často zmieňuje aj Valerij Viktorovič Pjakin.

Recenzie
Ďakujeme za spätnú väzbu aj kritiku. Sme naozaj radi, že máte snahu nám pomôcť dobre mienenými radami. Ku spojeniu kníh iba vysvetlím, že pôvodná kniha Matrixu je veľmi tenká a nebolo vhodné ju vydávať samostatne a tak sme ju chceli doplniť ďašími textami na túto tému. V hre bolo aj dielo Jeana Baudrillarda "Simulakra a simulácia", lenže je to natoľko zložité filozofické dielo, že jeho preklad sa nám nepodarilo zabezpečiť v požadovanej kvalite. Knihu sme teda doplnili o výklad filmovej trilógie Matrix. Čo sa týka prekladu, každý prekladateľ používa svoje výrazové prostriedky a jazykový korektor už iba zosúlaďuje tento preklad so spisovným jazykom. V tomto prípade teda boli použité slová, ktoré tvoria náš rodný jazyk, aj keď ich "obrazotvornosť" môže byť predmetom diskusie. Aj za to sme vďační. Ak k nám Vaše maily nedorazili, musíme zistiť, kde sa nám mohli stratiť.
Robert
9. júla 2026
Nie som odborník ani na slovenský jazyk, ani na filmy Matrix a ani na práce autorského kolektívu VP ZSSR. Aj napriek tomu by som chcel čosi k tejto knižke napísať. Poslal som nejaké svoje postrehy e-mailom aj vydavateľstvu Torden, keďže mi od nich došiel e-mail o vybavení mojej objednávky kníh, v ktorom okrem iného uviedli, že "Budeme Vám veľmi vďační, ak nám zašlete krátku referenciu poprípade Vaše pripomienky či námety. Každá takáto správa nás posúva vpred." Doteraz mi však od nich nedošlo ani aspoň automaticky generované všeobecné poďakovanie, že môj e-mail dostali, a že ďakujú, že som sa namáhal im čosi napísať. To ma dosť sklamalo, ale nie z ješitnosti, ale akosi to považujem za slušnosť. Čo sa týka samotnej knižky "Nie je Matrix ako Matrix", tak na túto knižku som sa veľmi tešil, ale po jej prečítaní mám z nej také rozporuplné pocity. Nie je možné vylúčiť, že sčasti je to spôsobené mojím nepochopením niektorých vecí, ale sčasti určite nie. 1. V texte druhého dielu tejto knižky, alebo druhej knihy tejto knižky (v označení je trochu neporiadok) som v texte našiel aj nasledovné slová: história, simulácia, realita, atribúty, populárny, adekvátny, civilizácie, líder, globálny, realizoval, alternatívny, individualizmus, kultivovaný, korelujú, kvalít, definície, profesionálne, interpretácie, materiálnom, transformácia, ateistický, pozícia, evolúcia, proces, fakt, kombinácia, špecifické ... atď. ... Podľa môjho názoru sa namiesto týchto cudzích slov dali v danom význame použiť slová ktoré máme vytvorené v našom materinskom slovenskom jazyku, a naše slová by potom mali takto aj náš slovenský koreň týchto slov, a takéto slovenské slová so slovenským koreňom by boli nielen ľahšie zrozumiteľné pri čítaní, ale také slová by zrejme aj inak pôsobili na človeka pri čítaní, na jeho vedomie a podvedomie .... práve kvôli tomu ich slovenskému koreňu, ktorý v podstate takto odkazuje na iné slová, z ktorých vznikli. Okrem iného sa podľa mňa takto uchováva aj náš jazyk v jeho čistej podobe, čo vydavateľstvo Torden, ktoré samo seba asi považuje za pronárodné vydavateľstvo, by si mohlo dať ako jeden z cieľov - teda starať sa o čistotu nášho jazyka vo vydávaných knihách. Dnes už má totiž Slovák problém sa stretnúť so slovenským jazykom v jeho podobe neovplyvnenej cudzími slovami aj tam, kde máme slová naše vlastné. Ak už je tie cudzie slová z nejakého dôvodu potrebné použiť, tak ich je možné napr. dať do zátvorky za slovenské slovo. 2. Napr. na str. 93 som našiel slovné spojenie, že "... a tu sa jedná v podstate o ...". Správne by ale malo byť, že "... a tu ide v podstate o ...". Slovo "jednať" má v našom jazyku iný význam ako v českom jazyku. Je toho v knižke aj viac a pritom knižka prešla "jazykovou korektúrou. Ja slovenský jazyk ovládam len ako bežný užívateľ amatér, preto by ma potešilo, keby som ho v knihách našiel v správnej podobe, aby som sa čosi o správnej podobe nášho jazyka aj naučil. 3. A tiež mám pocit, ale to sa môžem mýliť lebo som iba niečo nepochopil, že sa v knižke slová "matica" a "matrica" používajú ako synonymá, a pritom aj v názve Knihy druhej a aj v nadpise jej jednotlivých strán je uvedené, že "Matica a MATRICA nie je to isté". Dôvod toho sa mi nepodarilo pochopiť a ani v knižke som k tomu nenašiel žiadne vysvetlenie. 4. Veľmi mi prekáža reklama na konci kníh viazaná napevno do knihy. Veľmi to tie knihy znehodnocuje. Takáto reklama je asi aj zbytočná, veď kto pozná vydavateľstvo Torden a kupuje od nich knihy, takúto reklamu, často aj neaktuálnu nepotrebuje, no a kto tie knihy nekupuje, tak sa k tejto reklame aj tak nedostane. A zbytočne sa tak ničí papier. Okrem toho tie knihy majú často časovo oveľa dlhšiu aktuálnosť a životnosť ako tie reklamy. S tými reklamami sú knihy škaredé a takto pôsobia aj dosť zvláštne, nepekne. Ako keby to aj uberalo na ich vážnosti a robilo to z nich len nejaký nosič reklamy. 5. A tiež sa mi nezdá, ale to som tiež možno len nepochopil, že by bolo vhodné do jednej knižky spojiť v tejto veci prácu pána Mervu a prácu autorského kolektívu VP ZSSR, lebo podľa mňa nehovoria o tom istom, nedopĺňajú sa a v niektorých veciach si dokonca protirečia. Ja si totiž napr. na rozdiel od pána Mervu nemyslím, že by bol film Matrix "...návod na to, ako sa prebudiť a ako po prebudení začať žiť", a že táto kniha je "mostom k prebudeniu a pochopeniu nášho života" (čo sú mimochodom veľmi odvážne a sebavedomé slová, keďže doposiaľ asi v celej minulosti ľudstva taká žiadna kniha napísaná nebola), že "film Matrix sa dá čítať ako mapa k vlastnej slobode" a podobne. Taktiež si myslím, že práca autorského kolektívu VP ZSSR k prvému filmu Matrix je skôr kritická a nie "oslavná", keďže kriticky poukazuje na rôzne nedostatky vyplývajúce aj z toho, že autori sú pod určitým ideologickým vplyvom kultúry v ktorej vyrástli, a že napr. únik z jedného Matrixu nemusí byť únikom do slobody, čo v tomto filme autori neriešia, atď. atď. PS Na konci len toľko, že aj napriek tomu čo som uviedol vyššie, tak od vydavateľstva Torden mám veľa kníh, a to ešte aj z čias keď sa dali kúpiť aj v kamenných obchodoch a rád od nich knihy stále sem-tam kupujem a čítam a plánujem v tom podľa svojich možností aj pokračovať. :-)
GP 9. júla 2026
Ja som sa na to veľmi tešila, lebo to Pjakin stále opakuje. Super poznanie...
Lalia Lia
25. marca 2026
Nikdy som film Matrix nevnímal tak, ako je tu rozobraný z úplne inej stránky, než akú je schopný vidieť bežný divák. Odteraz sa už nedokážem na ten film pozerať tak ako doteraz. Teraz mu už budem aj rozumieť
Maroš
25. marca 2026
Napísať recenziu
O autorovi
Robert Merva
MERVA Róbert Propagandista Poprad